Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bán xon

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bán xon" means "to sell for a clearance." It is used when items are sold at a reduced price, often to clear out stock or make space for new products. This term is commonly seen in stores or markets when they want to encourage customers to buy items that are leftover or out of season.

Usage Instructions:
  • "Bán xon" is often used in retail settings. You might see signs that say "bán xon" when stores are having sales.
  • It can also be used informally when talking about selling personal items at a lower price to get rid of them quickly.
Example:
  • In a store: "Chúng tôi đang chương trình bán xon cho các mặt hàng cuối mùa." (We are having a clearance sale for end-of-season items.)
  • When selling something personal: "Tôi sẽ bán xon chiếc bàn của mình." (I will sell my old table at a clearance price.)
Advanced Usage:
  • "Bán xon" can also imply urgency in selling items, suggesting that the items might not be available for long at that price. It can be used in both formal and informal contexts.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "bán xon," but you might come across similar phrases like "giảm giá" (discount) or "khuyến mãi" (promotion) that are related to selling items at lower prices.
Different Meanings:
  • While "bán xon" primarily refers to clearance sales, it can also imply selling items that are not in perfect condition or that the seller wants to get rid of quickly for other reasons.
  1. Sell for a clearance

Comments and discussion on the word "bán xon"